もんじょかんにて
埼玉県立文書館へ行ってきました。江戸時代末期から明治時代初期の資料を撮影してきました。江戸時代の文書、すぐには読めないものがたくさんあります。
昨日のNHKファミリーヒストリーでも壇蜜さんの祖先が残した大量の古文書が出てきていましたが、崩し字の古文書は全国にまだまだたくさんあるそうです。既にマイクロフィルム化されていても翻訳されていないものも多いですね。
崩し字翻訳アプリはどの程度役立つでしょうね??
先日セミナーでお話した時に何人かの方から、歴史の授業は苦痛だったけど、自分の祖先が経験していたと思うと俄然興味がわく、もっと祖父母に聞いておけば良かった! という感想をいただきました。
